-
- 陈
- 光:
-
基本解释:
● 光guāng ㄍㄨㄤˉ ◎ 太阳、火、电等放射出来耀人眼睛,使人感到明亮,能看见物体的那种东西:阳光。月光。火光。光华(明亮的光辉)。 ◎ 荣誉:光临(敬辞,意含宾客来临给主人带来光彩)。光顾。光复。 ◎ 使显赫:光大。光宗耀祖。 ◎ 景物:春光明媚。 ◎ 光滑:光滑。光洁。光泽。 ◎ 完了,一点不剩:杀光烧光。吃光用光。 ◎ 露着:光膀子。 ◎ 单,只:光剩下一口气。 ◎ 姓。 英文翻译 light, brilliant, shine; only
- 昭:
-
基本解释:昭 zhāo
光明:昭明。昭昭(a.明亮的样子,如“日月昭昭”;b.明白事理。如“贤者以其昭昭,使人昭昭”)。
明显,显著:昭著。昭彰。昭布。昭雪(揭明真情,洗清冤枉)。
笔画数:9;
部首:日;
笔顺编号:251153251
- 载见
-
载见辟王,曰求厥章。
龙旂阳阳,和铃央央。
鞗革有鸧,休有烈光。
率见昭考,以孝以享。
以介眉寿,永言保之,思皇多祜。
烈文辟公,绥以多福,俾缉熙于纯嘏。
- 宫怨
-
露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。
似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。
- 燕昭王
-
南登碣石馆,遥望黄金台。
丘陵尽乔木,昭王安在哉?霸图今已矣,驱马复归来。
(云头望月)云头望月,身疲力尽,穷迫不伸,精神不定。
凶数运(表示逆境、沉浮、薄弱、病难、困难、多灾等)
精神不安,为世所弃。
诗曰:挽回乏力无善谋,精神不定如云黑,失节丧信无所至,受人评击却责难。
挽回乏力的身疲力尽数。(凶)
基业:将星、学士、时禄、破厄、灾厄、文昌、劫财。
家庭:亲眷疏、兄弟不和,凡事谨慎则平安。
健康:外伤、病患,先天五行为金木者可望安全。
含义:穷迫不伸的逆境,精神不定,缺乏实行的能力,乏贞节,失信用,受攻击非难,为世所弃,成个废人,但身体却健康。